How Do I Get Rid of My Lazy Habits When It Comes To Work/Studying?
當我的懶癌又犯了的時候該怎么辦?

?

獲得70好評的回答@Abdul Halim:

I know this is going to be slightly bizarre, but I think you should go out and exercise.
我知道這聽起來有點奇葩,但是我認為你該出去做點運動。

A few years ago I was suffering from being extremely lazy. Usually, what I would do is come home after a long day of college and not go over everything that I had learnt in class - complacency on my part because I'm a fast learner - but it would mostly be due to laziness.
幾年前我因為太懶受了不少苦。通常我在大學上了一天課回家后是不會主動去復習當天內容,我自認為自己學東西快,但其實是懶癌在作怪。

When I had started exercising, my organisational skills, problem solving skills and general intelligence had substantially improved. I was no longer absent-minded, lazy and stressed. It could have possibly been due to the motivation my teachers were giving me to achieve my potential, not just due to the exercise; but the exercise was enormously beneficial, and is what spurred me on.
當我開始運動后,我的組織能力、解決問題能力和綜合智力都有了質的飛躍,我不再健忘、懶、緊張兮兮。這可能是因為我的老師一直鼓勵我去挖掘自己的潛能,而不單單是因為運動;但是運動確實好處多多,而且是運動一直激勵著我。

(這一條英語君墻裂贊同!有心理學家的研究發現,越不動越懶是因為你長時間沒有完成任何事,“完成”這個動作能夠產生自信和自尊兩種情感,而這兩種情感是促使你動手做事的主要動因。所以出去運動一下真的有用哦,而且也不一定要運動,那個研究還說即使你只是去把廚房的餐具都洗了,或是單單打掃完一間屋子都能顯著提高你的自尊感和自信感。)

?

獲得177好評的回答@Matt Sandrini:

A friend of mine wanted to lose some weight.
我有個朋友很想減肥。

He tried everything. He spent a whole day eating fish soup only.
嘗試過很多方法,甚至一天就只喝魚湯

Then he spent another day fasting. Then he started to skip breakfast. Then, for an afternoon he had fruit only. Then only rice, for 12 hours.
然后第二天節食、第三天開始不吃早餐、下午只吃水果,接下去時只吃米飯堅持12小時

But nothing would work. Big belly, small arms.
然并卵,大肚子小胳膊一直在。

“Why do you want to be skinnier?” I asked.
我曾問他為什么想變瘦。

“I don’t really know, it’s just better” he replied.
他回答說他也不知道,只是覺得瘦更好。

And then he only had salad for a day. And then a Chinese takeaway.
接下去他一天只吃沙拉,隔天只點了份中國菜外賣。

He didn’t know what he wanted, he only knew what he didn’t really want.
他不知道自己想要的,但他知道自己特別不想要的。

I like this quote from Lewis Carroll.
我很喜歡出自路易斯?卡羅爾這一席話。

One day Alice came to a fork in the road and saw a Cheshire cat in a tree.
一天,愛麗絲走到分叉口,看到一只柴郡貓正在樹上。

"Which road do I take?” she asked.
”我該走哪條路呢?”她問。

“Where do you want to go?” was his response.
“你想走哪條?”他反問。

“I don’t know.” Alice answered.
“我不知道。”愛麗絲回答。

“Then,” said the cat, “it doesn’t matter.”
“其實選哪條都不要緊。”貓回答。

Hard work is just a tool. But where do you actually want to go?
努力只是工具,重要的是知道自己想要什么。

?

(翻譯:蘇梨)